
El Señor de los Anillos 2 : Las Dos Torres
Audible Audiolibro
– Versión íntegra
Precio Amazon | Nuevo desde | Usado desde |
Versión Kindle
"Vuelva a intentarlo" | — | — |
Audible Audiolibro, Versión íntegra
"Vuelva a intentarlo" |
0,00 €
| Gratis con tu prueba de Audible |
Tapa blanda
"Vuelva a intentarlo" | 9,95 € | 1,99 € |
Libro de bolsillo
"Vuelva a intentarlo" | 10,40 € | 10,00 € |
- Versión Kindle
6,64 € Leer con nuestra App gratuita -
Audiolibro
0,00 € Gratis con tu prueba de Audible - Tapa dura
21,80 € - Tapa blanda
7,50 € - Libro de bolsillo
10,40 €
«Ningún escritor del género ha aprovechado tanto como Tolkien las propiedades características de la Misión, el viaje heróico, el Objeto Numinoso, satisfaciendo nuestro sentido de la realidad histórica y social… Tolkien ha triunfado donde fracasó Milton.» —W.H. Auden.
«La invención de los pueblos extraños, incidentes curiosos u hechos maravillosos es en este segundo volumen de la trilogía tan exuberante y convincente como siempre. A medida que avanza la historia, el mundo del Anillo crece en dimensión y misterio, poblado por figuras curiosas, terroríficas, adorables o divertidas. La historia misma es soberbia.» —The Observer
- Duración del título20 horas y 1 minuto
- Fecha de lanzamiento en Audible25 enero 2023
- IdiomaEspañol
- ASINB0BST2SYDC
- VersiónVersión íntegra
- Tipo de programaAudiolibro

Gratis con la prueba de Audible
0,00€0,00€
- Obtén acceso a este título y a un catálogo de más de 90.000 audiolibros y podcasts exclusivos.
- Nuevas incorporaciones a nuestro catálogo cada día.
- Sin compromiso. Cancela en cualquier momento y conserva los títulos que hayas comprado.
Comprar con 1-Clic
21,99€21,99€
Detalles del producto
Duración del título | 20 horas y 1 minuto |
---|---|
Autor | J. R. R. Tolkien, Matilde Horne, Luis Domènech |
Narrador | Miguel Ángel Jenner |
Fecha de lanzamiento en Audible.es | enero 25, 2023 |
Editor | Planeta Audio |
Tipo de programa | Audiolibro |
Versión | Versión íntegra |
Idioma | Español |
ASIN | B0BST2SYDC |
Acento | Español (Castellano) |
Clasificación en los más vendidos de Amazon | nº184 en Audible Libros y Originales (Ver el Top 100 en Audible Libros y Originales) nº5 en Fantasía de acción y aventura (Audible Libros y Originales) nº419 en Fantasía de acción y aventura (Libros) nº3,393 en Fantasía (Libros) |
Opiniones de clientes
Las opiniones de los clientes, incluidas las valoraciones del producto, ayudan a otros clientes a obtener más información sobre el producto y a decidir si es el adecuado para ellos.
Para calcular el desglose general de valoraciones y porcentajes, no utilizamos un simple promedio. Nuestro sistema también considera factores como cuán reciente es una reseña y si el autor de la opinión compró el producto en Amazon. También analiza las reseñas para verificar su fiabilidad.
Más información sobre cómo funcionan las opiniones de los clientes en Amazon
-
Reseñas más importantes
Principales reseñas de España
Ha surgido un problema al filtrar las opiniones justo en este momento. Vuelva a intentarlo en otro momento.
El libro en sí (la obra de Tolkien) está muy bien.
Tampoco hay queja alguna en cuanto al envío de Amazon.
La traducción, en cambio, deja bastante que desear. No cambia el sentido del texto ni hace difícil la lectura, pero está llena de errores e imprecisiones (que son particularmente hirientes si tenemos en cuenta lo preciso que es Tolkien al escribir en inglés).
Muchos de estos errores son muy frecuentes entre catalanohablantes que se expresan en castellano. Un ejemplo típico es el confundir los verbos “quitar” y “sacar”, pues ambos son “treure” en catalán. Así, el texto está lleno de frases extrañas como la siguiente: “¡Sácatelo! ¡Sácatelo! ¡Insensato, sácate el anillo! ¡Sácatelo!” (obviando que, en castellano, no se utiliza el mismo verbo para algo que te has puesto y algo que te has metido).
Como digo, no impide leer el texto, pero me resulta inexplicable el encargar la traducción de uno de los libros más vendidos del mundo de inglés a castellano (dos de los idiomas más hablados y con mayor producción cultural) a alguien que no se expresa bien en castellano.
No para no poder leerlo pero es muy feo comprar un libro nuevo y que llegue así
Pero como lo complican un poco para cambiarlo pues nada lo leeré roto


Lo único que destacaría sería que esta no cuenta con una página con un pequeño mapa para localizarte un poco. Por el resto, muy buena relación calidad-precio.
Había leído hace muchos años la edición de bolsillo de 1992, prestada por un amigo. Ahora quise releer los libros y me compré la versión para el Kindle.
Está bien en general, pero detecto ciertas palabras que me hacen sospechar que se trata de una traducción para latino América. Particularmente, en la segunda persona del plural "ustedes" en lugar de "vosotros". No recuerdo que en la versión de 1992 fuese así. No aparece en todos los plurales, aunque se refieran al mismo colectivo, lo que sugiere una revisión a medias. No es nada gravísimo, pero me hace salirme de la lectura cuando aparecen.
En cualquier caso, recomiendo su compra, ya que no conozco alternativa mejor para el Kindle, y tampoco es un problema para disfrutar la lectura.
Reseñas más importantes de otros países



Die spanische Version ist in bewährter Kindle-Qualität. Gutes Schriftbild, reibungsloses lesen und umblättern.
Auch bei diesem Buch funktioniert die Einbindung eines spanischen Wörterbuchs prima - einfach auf das Wort clicken und schon hat man die Übersetzung - ist für alle, die im Spanischen nicht perfekt sind eine große Hilfe.
Tolkien schreibt im englischen Original auf sprachlich sehr hohem Niveau - das kann die Übersetzung naturgemäß nicht vollständig wiedergeben. Hat aber den Vorteil, dass man das Buch auch mit mittleren Spanisch-Kenntnissen lesen kann.
Für Spanischanfänger allerdings nicht zu empfehlen.
Ansonsten absolut empfehlenswert.

